close
[歌詞] 蘇打綠《冬 未了》/Disc 1/14 〈未了〉

〈未了〉收錄於:蘇打綠 第十張專輯《冬 未了》Disc 1,第十四首。




蘇打綠〈未了〉官方MV:youtu.be/Zboo7KN9VcI

創作者如是說:

「我從小就很喜歡希臘羅馬神話故事,但其中最吸引我的「神話」,卻是對抗神的『人的故事』。

「這個故事的主角就是這首歌,甚至可以說是這張專輯的主角:薛西佛斯。關於他的神話通常篇幅不長,而且說法很多,有的形容他只是巨人莽夫,有的說他生性狡猾,有的描述他因為智慧強大而被懲罰,有的惜他壞在自信,有的批他太相信匹夫之勇,同一個主角,卻有多種解讀,看來這個人不簡單,他不像是一個人,而是人類的面面觀。

「雖然這個故事普遍被認為是悲劇,可是我很喜歡這個故事,我不覺得是個悲劇。比起享樂卻又常因為享樂而爭奪,瘋狂逞私慾而互相戰鬥的眾神,我美好想像中的薛西佛斯是個知道自己在做什麼的人,他是因為知道自己在做什麼,才選擇反抗而受罰。而且在他日復一日的徒勞裡頭,似乎看到了我們大多數人的生活,徒勞,但不一定無功。

「巨石在手上,雖然週而復始看似虛無,但也因為如此,命運是在自己手上。總覺得最後薛西佛斯跟巨石已經是揉成一體了。若這是一種對生命的熱情,又有何不可呢。

「曾看過這個神話有一個版本的結局是,在週而復始的懲罰之中,薛西佛斯逐漸不覺得那是懲罰,而從重複中,懂得欣賞每一步推動巨石時自己的姿態、展現的美,當他懂得欣賞這樣的自己時,巨石的詛咒竟忽然消失了。

「我們在生活中遭遇著,感覺像是逃脫不出的困境,會不會是因為,我們只看到自己尚未擁有的,根本不懂從自己正經歷的,找出讓自己蛻變的能量呢;會不會是我們太常只抱怨別人的生活比較好,卻忽視了,唯一能讓自己更好的,還是得要自己發現,還是得靠自己掙來呢。

「還有另一個神話,是關於普羅米修斯看到人類的生活,決定從天上偷火給人類用,但被宙斯發現,於是被處以極刑:讓鷹鷲啄食他的肝臟,但每晚又會長出新的肝臟,接著,隔天再被啄食。一樣,反覆經歷痛苦。

「我們常常拿出勇氣在面對每一天時,心情像不像是每天長出一顆新的肝臟,只是為了再度被啄毀呢。雖然糾纏而痛苦,但我們還是有能力再長出新的力量啊。

「阿龔為這首歌安排了非常別緻神巧的音符,我們每個人,常常都像這首歌裡的音符,在巨大的交響樂中,淪為一個不和諧音。但是那些不和諧音,卻是最讓人著迷的地方。

「你覺得自己是這世界上的不和諧音嗎?那或許,你正令人著迷,只是你自己尚未懂得看見自己,當局者迷。理解多少,誤解多少,都是人生。誤解也沒有不好,或許更美。」


《冬 未了》〈未了〉〈Endless〉〈Endlos〉

Credits
詞曲/青峰 導演/李伯恩
編曲演奏/蘇打綠
管弦樂編寫/阿龔
指揮/Bernd Ruf
交響樂團/GermanPops Orchestra
製作人/林暐哲



【中英德歌詞 並列版】

推著上山巨石,親愛,薛西佛斯;
Push that boulder up the hill, dear, Sisyphus;
Rollst den Stein den Berg hoch, Mein lieber Sisyphos;
不知道第幾次,命運,被他堅持。
Lost count of the times, fate, he persisted.
Weiß nicht, wie viel Mal noch  Aufrecht trägst du dein Joch.

他午睡,他狂歡,她教大地拾穗;
He naps, he revels; she teaches the earth to glean;
Er hält Mittagssch laf ist bester Laune; Sie lehrt die Welt das Ährenlessen;
而你靠你蹣跚,支撐自己輪迴。
Yet you rely on stumbling to brace for reincarnation.
Und du, mit deinem Hinkebein  trägst deine Wiedergeburt allein.

-You will be the star-
-You will be the one-
-I will be my star-
-You’ll be the one-

永恆回歸不斷,日光、子夜循環;
Returning continuously, eternally, in a cycle of daylight and midnight;
Ewige Wiederkehr, Ohnmacht  Die Sonne brennt Im Wechsel mit tiefdunkler Nacht
當他被吃了肝,其實,你不孤單。
When his liver is eaten, you realize, you're not alone. Wenn seine Leber erneut gegessen ist  Wird klar, dass du nicht alleine bist.

-You will be my one-
-You will be my star-
-I will be the one-
-You’ll be my star-


你重扛巨石,輕視著眾神;
Bear that boulder, contempt for the gods in your eyes;
Du hebst in aufs Neue den riesigen Stein
你去否定了,否定你的。
Try to deny your denial.
Die du verneintest, verneinen nun dich.
雖然反覆,卻漸漸懂得:每一步都是自己的;
Though repetitive, you gradually understand:
Obwohl alle gleich sind, Langsam verstehst du
不愛永恆,但求現在:真實活著的人生。
every step is your own; Don't love eternity, seek the present; live real life.
dass jeder ewig lieben, Her und jetzt sein; Im gänzlich unverfälschten Leben.

-I will be the star-
-I will be the one-
-You will be my star-
-You’ll be my one-

-I will be your one-
-I will be your star-
-You will be my one-
-You’ll be my star-

-We’ll be the one-



arrow
arrow

    OnceInALifeTime 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()